Čestitke na baškirskom jeziku – za rođendan, godišnjicu, s rođenjem djeteta

Bilo koji svečani događaj popraćen je čestitkama, željama i darovima. Bez toga neće biti osjećaja slavlja. Ovaj će članak razmotriti koje se čestitke na baškirskom jeziku mogu izraziti za rođendan ili godišnjicu.

Eufonični Baškirski jezik…

Baškirski jezik - nacionalni jezik baškira, u zvuku-vrlo mekan i lijep. Čuti ga na vjenčanju, rođendanu ili godišnjici za bilo kojeg baškira pravo je ugodno iznenađenje. Uostalom, obično se mnogi svečani događaji održavaju na ruskom jeziku.

Naravno, ako na odmoru nema drugih baškira, onda čestitke na baškirskom nisu baš dobra ideja. Za one koji ne razumiju ovaj jezik, odmor se može činiti dosadnim.

Čestitke na baškirskom jeziku na rođenju djeteta

Gosti događaja trebali bi se pažljivo pripremiti za praznik i razmisliti o prikladnim riječima čestitke. Poželjno je da budu posebni. To uopće nije teško. Postoje određena mjesta izvora na kojima možete pokupiti zanimljive pjesme i čestitke na baškirskom jeziku. Mogu biti i komični i lirski, mogu biti u prozi. Dalje, pogledajmo pobliže koje se riječi čestitke na baškirskom jeziku mogu izraziti na određenom svečanom događaju.

Čestitke na baškirskom

Želje na baškirskom zauvijek će se pamtiti u sjećanju heroja dana, rođendana ili druge osobe kojoj su upućene. A ako su popraćeni neobičnom razglednicom i dobrim poklonom, tada radosti neće biti ograničenja.

Čestitke za rođendan na baškirskom jeziku:

Kotlaiim Hine vasugan Konen Menen,

Kuzerende nurzar hongmehen.

Bogengelei gel joilmaep Tor

Jozen kaiga kao hesrat kurmahen.

(Prijevod: Sretan rođendan, neka vam vatra ne ugasi u očima uvijek se smiješite kao danas neka tuga ne kuca na vašu kuću).

Tormoš Julen hinen balkip torheun,

Behet, shuttle bulheung kunelende.

Haulik, Ozon goomer Telep

Bulaiik Berge gumer-gumerge.

(Prijevod: Neka bude tvoj životni put uvijek će biti svijetla, sreća i radost ne napuštaju vašu dušu. Zdravlje, želimo vam dugovječnost i uvijek ćemo biti zajedno).

Sretan rođendan na baškirskom jeziku

Osim rođendan možete pripremiti riječi želja za blagdane kao što su: obljetnica, rođenje djeteta, vjenčanje i tako dalje. Evo primjera:

Kotlo bulheung jubilej,

Hine bougain etmesh jesh.

Sirlamae, gel ilimaiep Thor

Jozen bulheun gel JEP-jesh.

(Prijevod: Čestitamo na godišnjici danas imate sedamdeset godina želimo vam da se ne razbolite i uvijek se smiješite neka duša uvijek ostane mlada).

Bojler hezze-bepesegez tiuza,

Bulheung hezge olo kuanis.

Igelege Osen totip Kjar emesh

Kujin sakta bulheung Juana.

(Prijevod: čestitam na rođenju djeteta, neka vam bude velika radost, ljubazno srce neka bude podrška u životu).

Kratke čestitke na baškirskom jeziku u prozi

Kaderlebez! Noor hibuse jakti! Hine Mathur bajramin – vasugan Konen Menen posin kunelden kotlaibiz! Hine nikli Haulik, behetle tormoš, Ozon goomer teleibez!Gel shundai Mathur kunelle bulip kal! (Čestitamo na rođendan).

Bug zur Bajram-ike jorek ber-berchen Tabip kauiškan kon. Jeshterge mohebattairen tap thidermeense, Gaile usagin sundermeense jesheuseren teleibez! (Želje na dan vjenčanja).

Čestitke na baškirskom jeziku

Sve čestitke i želje na raznim jezicima su individualne. To znači da ako netko želi "ostati lijep", najvjerojatnije je to želja ženskog spola. Muškarci uglavnom žele mušku snagu, jak duh i tako dalje. Prilikom pripreme čestitkog govora to svakako morate uzeti u obzir.

Članci o toj temi