Knjižnica ćirila i metoda u bugarskoj: povijest, zbirke, rukopisi

Nacionalna knjižnica Bugarske. Sv. Ćirila i metoda (NBCM), smještena u Sofiji, posjeduje jednu od najbogatijih arhiva u pogledu broja jedinica i raznolikosti materijala. Osnovan 1878. godine, NBCM je uvelike proširen 1931. godine nakon stjecanja milijuna dokumenata iz osmanskog razdoblja. Danas zbirka Istočnog odjela NBKM-a (okna) sadrži više od 1.000 registara, više od milijun pojedinačnih dokumenata iz svih provincija Osmanskog Carstva koji datiraju iz razdoblja između petnaestog i dvadesetog stoljeća. Osim toga, ima vrijednu zbirku rukopisa na perzijskom, arapskom i turskom jeziku. Osim istočnog odjela, u bugarskom povijesnom arhivu (Opatias) nalazi se i građa koja datira uglavnom iz devetnaestog stoljeća i napisana je na osmanskom turskom i bugarskom jeziku. U tom smislu, NBKM je skriveni dragulj za bliskoistočne i Balkanske znanstvenike.

prigodni novčić s prikazom NBKM-a

Stvaranje i razvoj

Povijest knjižnice Ćirila i metoda prilično je duga. Osnovana je 1878. godine i dobila je ime Sophia public. Međutim, prilično brzo postala je Nacionalna knjižnica (1879). Tijekom 1870-ih i 1880-ih, osoblje NBKM-a prikupljalo je razne materijale iz osmanskog razdoblja u knjižnicama diljem Bugarske i dostavljalo ih istočnom odjelu NBKM-a.

1944. godine cijela je zgrada uništena zbog rata. Iako su neki materijali nepopravljivo oštećeni, mnogo je toga sačuvano. Sve je to prebačeno u lokalne trezore radi zaštite od daljnjeg uništenja. Krajem 1940-ih cijela je stvar vraćena u glavnu zgradu NBKM - a, koja se također naziva Središnja znanstvena knjižnica Bugarske.

Sadašnji prostor službeno je otvoren 1953. godine. Knjižnica je dobila ime po svecima Ćirilu i metodu, koji su krajem devetog stoljeća izmislili ćirilicu. Spomenik dvojici braće koji drže ćirilicu u rukama stoji ispred zgrade i također je jedna od atrakcija gradovi.

Sveti Ćiril i Metod

Spremanje dokumenata

1931. godine, kao dio svog političkog programa temeljenog na napuštanju osmanske prošlosti, Turska je vlada prodala ogromne količine osmanskih arhivskih dokumenata u tvornicu papira u Bugarskoj za upotrebu kao reciklirani otpadni papir. Ovaj je događaj postao poznat kao atasina (incident s vagonima) jer su se dokumenti prevozili u željezničkim vagonima, a kada su događaji postali poznati u Turskoj, to je izazvalo žestoku raspravu među tadašnjim znanstvenicima i političarima. Nakon što su bugarski carinici shvatili da su materijali zapravo osmanski državni dokumenti, a ne otpad, stavljeni su na čuvanje u knjižnicu Ćirila i metoda. Danas ti dokumenti čine više od 70% cjelokupnog Istočnog odjela NBCM-a, koji nastavlja svoj rad na njihovoj katalogizaciji i očuvanju.

Zbirke

NBKM ima jedanaest zbirki - od slavenskih i stranih rukopisnih knjiga do zbirke istočnog fakulteta.

Zbirka Istočnog odjela ima dvije glavne arhive: otomanski arhiv i zbirku orijentalnih rukopisa. Bugarski povijesni arhiv također se nalazi u istočnom odjelu jer uključuje mnoge dokumente na osmanskom i bugarskom jeziku.

dvorana Nacionalne knjižnice Bugarske

Zbirka Sijill

Internet je ulazno - odlazni registar koji organizira Cadi (sudac) ili njegov zamjenik u određenom naselju. Uključuje i kopije dokumenata koje je napisao Cadi. Ova zbirka sadrži više od 190 primjeraka od šesnaestog do kraja devetnaestog stoljeća. Katalogizirani su po regijama kao što su Sofija, Ruse, Vidin itd. d. Većina dokumenata ima zapise na turskom jeziku, bilo na latinskom ili na osmanskom jeziku. Najraniji dokument iz Sofije datira iz 1550. godine, dok je velika većina iz osamnaestog stoljeća. Većina ih je iz Vidina i iz Sofije. Većina zbirke digitalizirana je i dostupna na službenim stranicama knjižnice Ćirila i metoda.

Vacf registri

U muslimanskom pravu, Vakuf (Vakuf) je imovina koju je privatna osoba ili država dala u vjerske ili dobrotvorne svrhe. U ovoj zbirci postoji više od 470 zasebnih registara Vakufa (od 15. do 20. stoljeća). Osim toga, neki drugi registri Vakufa mogu se naći u zbirci azipa. Napisani su uglavnom na osmanskom, a neki od njih na arapskom. Najraniji registar Vakufa datira iz 1455. godine, a posljednji iz 1886. godine.

perzijski rukopis iz NBKM-a

Različiti fondovi

Ova zbirka uključuje ostatak osmanskih dokumenata u istočnom odjelu. U ovoj zbirci mogu se naći mnoga katastarska istraživanja (Timar, AIS i AAS) . Ovdje se nalaze i razne druge vrste registara i knjiga računa (TV). Uz to, u tim se fondovima nalaze svi pojedinačni dokumenti poput Fermana, buruldua, arzuhala, Ilama i raznih pojedinačnih korespondencija i materijala.

Većina ovih osmanskih materijala u ovoj zbirci katalogizirana je prema regiji kojoj pripadaju, a svaka regija ima zaseban fond s različitim brojem.

Većina zapisa u brojevima fundusa knjižnice Ćirila i metoda ima datume, a neki od njih uključuju ključne riječi poput" vojska"," crkva"," oporezivanje", a neki od njih daju neke osnovne informacije o vrsti dokumenta. Nažalost, nema drugih podataka dostupnih istraživaču o dokumentima iz kataloga. Međutim, postoje neke publikacije, koje su uglavnom napisali zaposlenici istočnog odjela, poput popisa i kataloga pojedinih fondova osmanskih dokumenata koji će biti korisni. Broj dokumenata u ovoj zbirci premašuje 1.000.000, a niti jedan nije digitaliziran. Datumi im se kreću od petnaestog do dvadesetog stoljeća.

dvorana povijesti knjige

Zbirka orijentalnih rukopisnih knjiga

Ima oko 3.800 svezaka na arapskom, turskom i perzijskom jeziku. Najraniji rukopis kopija je zbirke hadisa Muhameda al-Buharija al-Jamija al-Sahiha (810-870.). Jedan od najvrjednijih rukopisa ove zbirke je kopija djela arapskog geografa iz stoljeća Muhameda Ibn Muhameda Al-idrisija, potrebata al-mushtaka, Ihtiraka al-afaka ("zabava umornih u lutanju po regijama"). Postoje djelomični katalozi ove zbirke na engleskom, arapskom i bugarskom jeziku.

Strani i slavenski rukopisi

Ova je zbirka predstavljena srednjovjekovnim i kasnosrednjovjekovnim dokumentima i ima ukupno oko 1700 jedinica. To su uglavnom rukopisne knjige vjerskog i dogmatskog sadržaja namijenjene liturgijskoj upotrebi i svakodnevnim potrebama samostanskog života: evanđelja, psaltiri, apostoli, ordinali, liturgije, misali, razne vrste zbirki, kalendar moralnih uputa, zbirke mješovitog sadržaja, uključujući često razne apokrifne spise, himnografske zbirke, zbirke svjetovnih zakona i crkvenih propisa (nomokanoni), liturgijske knjige, bidrole itd. d. Sadrže i svjetovnu i znanstvenu literaturu: Prevedena i originalna djela, uključujući djela antike, srednjeg vijeka, primjere europske znanstvene misli, bugarski Preporod (Aleksandrov roman, parabola o "trojanskom konju", povijesni spisi, pisma, udžbenici, rječnici, razne rasprave itd. d.).

čitaonica NBKM

Zbirka slavenskih rukopisnih knjiga sadrži književne spomenike Bugarske, Srbije, Vlaške, Moldavije i Rusije. Sadrži bogatu povijesnu građu pisane kulture tijekom kasnog srednjeg vijeka, doba osmanske vladavine i bugarskog nacionalnog preporoda.

Među potpisanim rukopisima mogu se vidjeti imena književnika kao što su svećenik Dobreisho, svećenik Ivan, svećenik Gerasim, redovnik Rila mardarius, redovnik Spiridon, svećenik Visarion Debara, Petar gramatičar, svećenik Daniel Etropolski, Školski Učitelj Nedalko i njegov sin Filip, Josif bradati, Nikifor iz Rile, svećenik Pamvo Kalofer, Petar carski, svećenik Pancho, Sofronije Vratski i drugi. Zbirka grčkih rukopisa, od kojih je većina stvorena za potrebe liturgije, odražava odnos Bugara s carigradskim patrijarhatom. Ove knjige nastavljaju bizantsku kulturnu tradiciju.

Vrijedan dio zbirke knjižnice Ćirila i metoda je Iasipi (18. i 19. stoljeće). Ova knjiga sadrži 34 himne-Ace, Ace, Ace itd. d., većina je napisana na bugarskom i ukrašena ukrasnim ukrasima.

Strana književnost i periodika

Zbirka stranih knjiga ima 767.239 svezaka, a periodika više od 10.000 naslova u 726.272 sveska. Stjecanje klasičnih djela na stranim jezicima u području znanosti, kulture i književnosti ima najveći prioritet, uključujući knjige koje su dobile mjerodavne međunarodni i nacionalni nagrade; Znanstvena izvješća s kongresa i simpozija; zbirke asa, asa i asa, prva izdanja djela klasičnih i suvremenih autora. Strane publikacije prikupljene su u jednom primjerku na izvornom jeziku. Stečene publikacije predstavljene su na najčešćim jezicima: engleskom, njemačkom, ruskom, francuskom, jezicima balkanskih i slavenskih naroda. Publikacije na rijetkom jeziku prevode se na jedan od europskih jezika.

Prioritetna područja za nabavu stranih knjiga i časopisa knjižnice Ćirila i metoda su: matematika, filozofija, društvene znanosti, pravo, ekonomija, politika, sociologija, međunarodni odnosi, povijest, kultura, znanost, knjižničarstvo, bibliografske studije i znanstvene studije, studije zemalja, likovna kritika, lingvistika, književna kritika i fikcija. Značajna pažnja posvećuje se interdisciplinarnim znanstvenim područjima kao što su sociolingvistika, kognitivne znanosti, antropologija, politika itd. d.

soba NBKM

Nacionalni arhiv

Različite vrste dokumenata nastalih u ovoj zemlji prikupljaju se u arhivu bugarske književnosti. Sadrži sve vrste tiskanih radova, foto papira, fonograma, disertacija i kratica, kao i od 2000. godine (kada je donesen novi Zakon o obveznom polaganju) i elektroničkih dokumenata. Izdanja s nakladom manjom od 100 primjeraka, brajeve publikacije, dokumenti objavljeni u inozemstvu i naručeni od strane bugarskih fizičkih ili pravnih osoba te tiskana djela na bugarskom ili bugarskom jeziku uvezena za distribuciju u zemlji podliježu čuvanju. Inventar ove arhivske zbirke Nacionalne knjižnice svetih Ćirila i metoda iznosi 1.600.000 bibliografskih jedinica.

Članci o toj temi